紀 成道『かぜとつちと x elements』

x elements_ws3.jpg

 紀 成道『かぜとつちと x elements
    space01.jpg
  Book Design:中島雄太 (YUTA Design Studio)

  発行:赤々舎

  Size:
H250mm x 182mm
  Page:168 pages
  Binding:Double-sided, Softcover 

  Published in September 2024
  ISBN:978-4-86541-
191-1
¥ 4,500+tax 

国内送料無料!

【国内/Domestic Shipping】 

お支払い方法は、PayPal、PayPay、Paidy
銀行振込、郵便振替、クレジットカード支払いよりお選び頂けます。

【海外/International Shipping】
Please choose your area from the two below
      





About Book


土を守る力と見なせば、風は変える力を表す

風と土が交わる場所から──


 
前作『MOTHER』(2020年 土門拳賞 林忠彦賞 最終候補)では、製鉄と金型の技能継承の現場を撮ることで、世代間の時空のつながりと断絶の両面を一冊のかたちにしてみせた写真家 紀成道。
 
本書では、島根県の奥出雲と呼ばれる地域で1,000年以上にわたって受け継がれているタタラ製鉄への興味を入り口としつつも、「かぜとつち」(=風土)へと視野を広げることで、土地の自然・文化と人々の暮らしがどのように影響を与えあっているか── その関わり合いに生起する事象が、現在に交錯するようにしなやかに写し込まれている。
 
空の色や天候が頻繁に変化し、まるで生きているかのように感じられる風土の様相。自然の力が織りなす独特の環境と、人々の信仰・生活文化が密接に結びついていることが見出される写真は、遠い過去から接続する記録であると同時に、流動的な現在の、これからを写すものにも見える。 
 
ダブルジャケット(両面表紙)となっている本書のテキストパートでは、「伝統を守ろうとしてやっているのではない。ただ楽しいから続けているんだ」という地域住人の伝統行事に関しての言葉も紹介される。
また、歴史を重ねながら土に還ろうとするわら蛇との出会いや、スリランカ移民として観光協会で働く人物の、過疎である辛い部分も隠さずに伝えようとするアプローチなどにも導かれながら、「土を守る力と見なせば、風は変える力を表す」── 風と土が交わる場所で実現される生物の多様性や復元力が、地域の未来を形作る力となるのではないか、と問いかけがなされる。
 
風と土とが摩擦する場所から、現在に続くこの先の在りようを眼差そうとする意欲作。



------------------------------------------------


"島根にいると自然は人間が操るものではなく、意思疎通の対象という認識がしっくりくる。たゆまぬ季節の移り変わりは恩恵を与え、悲しいことに災難と表裏一体でもある。風土が餅つきに笹巻き、酒、わら蛇をもたらせば、獣害も洪水も土砂崩れも引き起こす。しかしまた時が経てばそこに草木が茂る。だってそう、生物の多様性や復元力は、風と土とが摩擦する場所でこそ、確かなものとなるのだから。
 
このまなざしを社会生活に向けてみる。土を守る力と見なせば、風は変える力を表すだろう。老いと若き、先住者と移住者、双方の論理をわかり合うまで擦れて生まれる力が、地域の課題を解く時がある。島根ではまさにそんなたくましい人たちにたくさん出会えた。大自然に比べれば、また都市に比べても、密やかかもしれない。でも確実に、豊かな営みがそこにはある。"
 
                           
── 本書作家テキストより抜粋

------------------------------------------------



x elements

Seido Kino


Although I had no relation at all to Shimane, my interest in the ancient technique of Tatara smelting brought me here. The process of pouring iron sand and charcoal into a furnace to produce Tamahagane (precious steel), the material used in making Japanese swords, was a perfect example of the workings of people and forests. I wanted to learn in what form this activity survives in the Unnan and Okuizumo regions today. I had the opportunity to attend a traditional year-end event still held by the Tanabe family, formerly a powerful business family of iron masters in the Tatara ironmaking industry centered in Yoshida Town in Unnan City where iron was produced from the Muromachi period (1460 A.D.) to the Taisho period (1923). 


Choemon Tanabe, the 25th-generation head of the family, said, "I'm not doing this to preserve tradition. I do it just because it's fun." His son, joining in the festivities, certainly was smiling with true enjoyment. I guess I had misunderstood something. Tradition does not spring solely from hardship. In Yoshida Town, the population of just over 1,400 people facing a declining birthrate and aging population have preserved long-standing annual events that transcend eras no doubt due to their unpretentious resilience. 


In Shimane, clouds form and dissipate frequently, perhaps because of the strong
winds there. This phenomenon is perfectly described by the words from an ancient Japanese poem --Yakumo Tatsu (eight clouds rise). On some days, the rain falls
and stops repeatedly and rainbows appear every 30 minutes. At Inasa Beach, where
the priests of Izumo Oyashiro welcome the gods, rays of sunlight shine through the clouds and disappear and the sky is rich in color. I could watch the seashore for hours. Weather, when it changes this often, seems to be alive rather than simply a physical phenomenon. It's easy to see why myths are born from such a land. Wind and earth are in constant interaction, bringing changes and shaping our ways of life and thinking. The smooth transition of the four seasons brings diversity to landscapes and living creatures and is the reason why the power of restoration is strong. A huge rock appears deep in the forest with the help of orogeny (mountain-building activity) and moss grows on it. Things of rare unnaturalness found in nature exist at the point where inorganic contacts organic and they remind people of one thing or another. At first glance, people sense a unique aura that recalls to them the eternal nature of time and, not surprisingly, can even evoke reverence. Walking through Shimane, I often think that an improbable phenomenon is something to be grateful for. 


The period of rapid growth made daily life more convenient but in exchange severed people's connection to nature. In Unnan and Okuizumo, if a mountain or river is dug up just a little Kanakuso, the slag produced from old Tatara ironworks, appears to remind one of the land's history. Even in this region, forests have been redefined from living spaces to sacred, distant spaces or irrelevant areas. Except for those who work in the mountains, most people lead their daily lives flat. 

Thus, the choice to live in harmony with nature is conspicuously equivalent to actively embracing the existence of both special and everyday aspects, and, wind and soil. 


Japanese iron created by Tatara smelting blends many elements woven by the wind, earth, and people that are unique to Unnan and Okuizumo. 

These are not simple straightforward connections, but are deeply immersed in nature and culture, history, and other elements not easily explained. This is what I sensed from my journey. They are what make up the unique character of a land and the people themselves are also part of that character. Among these, the versatility of iron and rice have brought people together, formed the base of power, and brought about civilization. The intimate relation between these two elements in Unnan and Okuizumo is what has captured the imagination of an outsider like myself. They say that over a third of the myths narrated in the Kojiki (records of ancient matters) are set in Izumo. When you visit the coastline of the Shimane Peninsula, you can see signs of crustal movement. The distant past has drifted over hundreds of years to be visible to us today. 


In Shimane, it makes sense to recognize that nature is something people share communication with rather than something they control. The tireless change of seasons is a two-sided coin that benefits the land but, sadly, also brings disasters. Delicious rice makes the tradition of Mochitsuki, Sasamaki, and straw snakes possible, but growing rice also brings about damage by animals. Besides climate causes flooding and landslides. In time, though, vegetation grows there again. After all, the interaction of wind and soil is what gives permanence to life's diversity and resilience. 

I turn this way of seeing things towards daily life. If we regard the earth as a protective force, then wind represents a force for change. Friction between the elderly and young people, between long-term residents and newcomers, if it ultimately results in mutual understanding of each other's logic can act as a force for solving regional issues. In Shimane, I met many such robust and open-minded people. Compared to the vast natural world and even to cities, this land may seem quiet and unobtrusive. But the way of life here is undeniably abundant.





Related Exhibitons



紀 成道‬ 個展「風と土と  x elements / Earth


会期:2024年9月3日(火)~9月16日(月)

時間:10:30~18:30(最終日15:00まで)

会場:ニコンサロン東京都新宿区西新宿1-6-1

新宿エルタワー28階

日休み






xelements_exhibition.jpg




Artist Information 


紀 成道‬ 

愛知県名古屋市生まれ。東京と京都を拠点に活動している。京都大学工学部物理工学科卒。アジアとヨーロッパでの放浪後、京都の大原野で農業に親しむ人々にレンズを向けているうちに写真の道に進むことを決意した。ドキュメンタリー写真家として日本が直面している課題を見つめ、人々がいかに取り組み、乗り越えていくかを記録している。「人、もの、場所、時間、思考の接点で、ものごとは起こり、異質間の相互作用こそ我々に気づきを与えること」をテーマに制作。島国であるこの国と住民の営みから、何が日本を日本たらしめているかを探る。2017年、森の中にある精神科病院を舞台に、自然を媒介とした患者と健常者との関わりをまとめた写真集『Touch the forest, touched by the forest.』(赤々舎)、2019年に、高度成長期と現在の製鉄業の現場から世代間のつながりをまとめた『MOTHER(赤々舎)を刊行。展示「陰と陽と」(KG+SELECT 2024 堀川御池ギャラリー)など、展示や写真集ならではの表現で発表を続けている。



Seido Kino 

Born in Nagoya, Aichi Prefecture, graduated from the Department of Physical Engineering in the Faculty of Engineering of Kyoto University. His work is based on the idea that things happen at the 'contact points' between people, things, places, time, and thoughts, and that it is the interaction among these that gives us awareness. He explores what makes Japan what it is, focusing on how its people tackle the challenges the country faces.

In 2017, published a photo book "Touch the Forest, Touched by the Forest" (AKAAKA), which documents the interactions between patients and healthy individuals in a psychiatric hospital set in a forest. In 2019, "MOTHER" (AKAAKA), that explores the connections between generations through the context of the steel industry during the high-growth period and its current state. 


Selected Awards & Nominations

2024  "KG+ SELECT" finalist,  "Belfast Photo Festival" (UK) shortlisted

2020  "London International Creative Competition" (UK) HM ,  "Domon Ken Prize" finalist, "Hayashi Tadahiko Prize" finalist

2019  "Critical Mass" (US) finalist,  "International Photography Awards" (US) HM, "Le Prix de la Photographie de Paris"(FR) HM

2018  "International Center of Photography" (US) library collection, "Domon Ken Prize" finalist, "Hayashi Tadahiko Prize" finalist  and mores.





Related Items





bk-mother.jpg


bk-touch-kino-02.jpg



bk-雪の刻_c.jpg



bk-DUSTMYBROOM2_c.jpg




BK-nono-c.jpg



bk-kobayashikisei.jpg



bk-dodo-kusaha-01.jpg