
石川竜一 写真集
アートディレクション:町口景
Photographs by Ryuichi Ishikawa
Art Director : Hikari Machiguchi
Published in September 2015.
*お支払い方法は、代金引換、銀行振込、郵便振替、クレジットカード支払い、PayPal よりお選び頂けます。
About Book
石川竜一第三弾!
『絶景のポリフォニー』『okinawan portraits 2010-2012』につながる
衝迫と混沌の初期作品。
20代前半の日々、夜を裂いて走る暴走族やクラブでのシーン、性に向かう扉。
鬱屈しつつも考えつづける仲間との時間――。
孤独と閉塞。乾きと希求。
夜闇の深さのなかに生の疼きと匂いを探る、石川竜一の原点。
誰のなかにもある抑えきれない衝動や溢れ出るものを生々しく見つめる一冊。
adrenamix | |
---|---|
夜闇に開かれた口 母の声に跨がって 走り抜ける翳たち |
A mouth wide-opened in the black of night Shadows racing through, riding astride mother's voice |
皆無の森に響く千鳥足 突き刺さる哲の 轍 |
Resounding tottering gait through a forest of NOTHING An enlightened rut, piercing |
吹きこぼれた泡が地にしみ込む前に ケツで感じる孤独 迷うことも出来ないほど 閉ざされた奇妙な国に 散乱した全ての蛇行眼球は 飛び込む川も見つからない |
Loneliness I feel with my ass before the overflowing foam soaks into the earth Meandering eyeballs scattered are unable to find a river to dive into in a weird land so closed that one cannot even get lost in it |
軽快な乾きが 沼地のように湿った身体を求め 硬直した肉体の山脈 峠を流れる汗のつぶを掬い上げるように その筋に舌を這わせる 辿り着く前には既に愚劣さを知る |
Nimble dryness extends a feeler for a body with the wetness of a marsh A mountain range of stiff flesh My tongue creeps along its veins, like scooping up the beads of sweat that flow down the ridge I already realize the foolishness of all of it before getting to the top |
中毒的生産の果て 意志を持たない石ころは 勃起する睾丸の理不尽さを 更に無意味で上書きするために 男たちは鼓動を白く濁らせ 女たちは春を飛び越え 夏の夜で笑う |
The end of the production toxic, A pebble with no will is to overwrite the absurdity of the erect testicle with nonsense, furthermore Men muddy their pulses in white as women fly over the spring, laughing in the summer night |
夜は明けずとも夜というか 扉は開かずとも扉か 闇は照らされても闇のままだ 転んで破れた心臓からは 命の声が溢れ出し それでもまだ静寂 |
Could it be called a night if with no end? Is a door that never opens still a door? The darkness lightened, and yet the darkness it is A heart fell and torn, a cry of life gushes out, and still the silence it is |
蛍光灯の陳列棚に並べられた レトルトの時間を食い漁りながら アスファルトの上を這いつくばり 沈んでいく月を持て余す |
We such creatures, devouring retort-packed time on the fluorescent display shelves, crawling across the asphalt to get flustered by the setting moon |
どんなに酔っていても 酒の入った瓶を叩き割ることは出来ない 垂れ流される記憶と 二日目に野獣の迎え |
However dead I drunk, can't smash a bottle of alcohol Trickles of memory and meeting a fierce beast -What is waiting on the second day |
Artist Information
石川竜一|Ryuichi Ishikawa1984年 沖縄県生まれ
2006年 沖縄国際大学科社会文化学科卒、大学在学中に写真と出会う
2008年 前衛舞踊家 しば正龍に師事
2010年 写真家 勇崎哲史に師事
写真展「脳みそポートレイト」、沖縄県立博物館・美術館1F県民ギャラリー1,2
写真集『SHIBA 踊る惑星』自費出版
写真展「瞑」、ギャラリーoMac( 写真、コンテンポラリーダンス)
2011年 写真展「FRAGMENTS2」に参加、沖縄県立博物館・美術館1F県民ギャラリー
東松照明デジタル写真ワークショップに3期生として参加
同ワークショップ終了写真展に参加、沖縄タイムスビル
「Open Okinawa 沖縄幕開け!展」、space tropical(写真、コンテンポラリーダンス)
2012年 「沖縄本土復帰40周年写真展 OKINAWA 0 POINT」に参加
『okinawan portraits』で第35回キヤノン写真新世紀佳作受賞
2013年 写真展「FRAGMENTS3」参加、沖縄県立博物館・美術館1F県民ギャラリー(写真、コンテンポラリーダンス)
写真集『しば正龍 女形の魅力』自費出版
しば正龍独演会にコンテンポラリーダンスでソロ出演
2014年 森山大道ポートフォリオレビュー展出品、 沖縄県立博物館・美術館1F県民ギャラリー
写真展「RYUICHI ISHIKAWA」、gallery ラファイエット
自主制作写真集『RYUICHI ISHIKAWA』
写真展「show case #3」に出品、eN arts
写真集『okinawan portraits 2010-2012』、『絶景のポリフォニー』を赤々舎より刊行
写真展「zkop」、アツコバルー
写真展「 okinawan portraits 2010-2012」、PLACE M
写真展「絶景のポリフォニー」、銀座ニコンサロン
2015年 写真展「portraits」グループ展に参加、大阪The Third Gallery Aya
写真展 第40回木村伊兵衛写真賞受賞作品賞展、新宿コニカミノルタプラザ
写真展「日本写真協会賞受賞作品展」、富士フイルムフォトサロンスペース1・2
写真展「叢×10」グループ展に参加、恵比寿NADiff A/P/A/R/T
写真展「木村伊兵衛写真賞40周年記念展」、川崎市民ミュージアム
1984 Born in Okinawa Prefecture.
2006 Begins photography. Graduates from Okinawa International University.
2008 Studies avant-garde dance with Seiryu Shiba.
2010 Studies photography with Tetsushi Yuzaki.
Holds the Brain Portraits exhibition at Okinawa Prefectural Museum & Art Museum.
Self-publishes a photo book titled Shiba Dancing Planet. Holds the exhibition Mei at Gallery oMac.
2011 Participates in the group show Fragments 2 at Okinawa Prefectural Museum & Art Museum.
Takes part in 3rd Shomei Tomatsu Digital Photography Workshop.
Participates in the group show Open Okinawa at Space Tropical.
2012 Participates in the group show Okinawa 0 Point:
Exhibition Marking 40th Anniversary of Okinawa's Return to Japan.
Receives award in the 35th New Cosmos of Photography competition.
2013 Participates in the group show Fragments 3 at Okinawa Prefectural Museum & Art Museum.
Self-publishes a photo book titled Seiryu Shiba: Allure of the Female-Role Player. Dances in Shiba's solo recital.
2014 Participates in the group show Daido Moriyama Portfolio Review at Okinawa Prefectural Museum & Art Museum.
Self-publishes a photo book titled Ryuichi Ishikawa.
Holds the exhibition Ryuichi Ishikawa at Gallery Lafayette.
Participates in the group show show case #3 at eN arts.
Ishikawa's books okinawan portraits 2010-2012 and A Grand Polyphony
are published by AKAAKA Art Publishing.
Holds the zkop exhibition at ATSUKOBAROUH,
okinawan portraits 2010-2012 exhibition at Place M,
and A Grand Polyphony exhibition at Nikon Salon.
He received the 40th Kimura Ihei Photo Award for okinawan portraits 2010-2012 and A Grand Polyphony,
and also received the Photographic Society of Japan Newcomer's Award for his creative activity.
Holds solo exhibitions:
okinawan portraits - The Third Gallery Aya, Osaka
A Grand Polyphony - Osaka Nikon Salon, Osaka
/ A Grand Polyphony - Galerie Nord, Paris
adrenamix - nagune(Shinjuku Golden Gai), Tokyo
+zkop - OCAC, Okinawa.
Perticipates in the group shows:
portraits - The Third Gallery Aya, Osaka
the 40th Kimura Ihei Photo Award Winners' exhibition - Konika Minorta Plaza, Tokyo
Qusamura × 10 - NADiff a/p/a/r/t, Tokyo
2015 Portraits at The Third Gallery Aya, Osaka
The 40th Kimura Ihei Photo Award Winners' Exhibition - Konika Minolta Plaza, Tokyo
The Photographic Society of Japan Winners' Exhibition at Fujifilm Photo Salon,Tokyo
Qusamura × 10 - NADiff a/p/a/r/t, Tokyo
The Kimura Ihei Photo Award Winners' 40th Anniversary Exhibition - Kawasaki City Museum, Kanagawa.

仲田絵美 写真集
デザイン:近藤一弥
Photographs by Emi Nakata
Art Director : Kazuya Kondo
Published in September 2015.
*お支払い方法は、代金引換、銀行振込、郵便振替、クレジットカード支払い、PayPal よりお選び頂けます。
About Book
母の遺品を身につけ、父にシャッターを押してもらう
写真と記憶が動かしていく、切実な家族の時間
幼い頃に母を亡くした仲田は、その不在が染み込んだ身の回りの風景を、あるいは生前の母の写真や遺品など、母が生きた痕跡と時間を写真に収めています。それは見えないものを見るために、そこに含まれた記憶を写真に置きかえる行為に思えます。
また、自分自身の体も母が遺したもののひとつと考える仲田は、母の遺品を身につけた自らの姿を撮影し、時には父親にもシャッターを押してもらいます。その撮影には、妻と母というそれぞれにとって大きな存在を失った父娘の繊細な緊張感が漂い、カメラを通してあらためて向き合うことの関係性やざわめきが写真に刻まれています。
幼い頃の自分を見つめる生前の母の眼差しを追体験し、遺品を通して母の死と力強く対峙することで、変わらずあり続ける自らの身や心のよりどころ、すなわち「よすが」を見出す一冊です。
Photography is certainly about light- but at its core it is the element of time which ultimately provides the medium's strongest force that pulls in a viewer. People and phenomena that have passed from this world remain transfixed as images- the family snapshot has and should live on long after those in the picture have gone. Indeed, this is a great part of why they are made in the first place.
Photographer Emi Nakata lost her mother when she was still a child. Having grown up in a domestic landscape steeped in the possessions and mementos that remained from that loss, Nakata has, through these same objects created a powerfully sensitive photobook- one feels the hum of life in the shadow of a death. Sadly, sweetly, but always intelligently and dearly, Yosuga is a rare photographic journey that traces the reverberations of personal loss and memory. Incorporating her mother's clothing, her aging father, their home, and often herself, Yosuga is a moving collection that, while remaining centered on a particular death is, through her graceful wit and sensitivity, able to evince the nature of life through photography.
よすが
我が家ではこれまでの間、母の遺品を保管していました。
しかし去年の父の定年を機にこれらを処分することになり、
私は母の遺品撮影をはじめました。
私が撮った遺品写真
母の遺品を身に纏った自分自身を撮影した写真
また、その姿を父に撮影してもらった写真
これらの写真から見えてきたもの。
それが 身や心のよりどころ、
すなわち「よすが」でした。
Yosuga
We had held on to all the things my mother left behind.
But when my father retired, my family decided to let go.
So I started to photograph her belongings.
The photographs depicting mementos were taken by me.
The photographs depicting me in my mother's clothing were also taken by me.
The photographs depicting me in my mother's dress were taken by my father.
These photographs show something
my body and mind rely on:
Yosuga.
Artist Information
仲田絵美|Emi Nakata1988年 茨城県生まれ
2011年 写真ワークショップ 松本美枝子の「キワマリ荘の写真部」 修了
現在、茨城県水戸市を拠点に活動中
[受賞]
2012年 第6回 写真 「1_WALL」 審査員奨励賞(小林紀晴・姫野希美 選)
2013年 第7回 写真 「1_WALL」 グランプリ受賞
[個展]
2013年 第7回「1_WALL」グランプリ受賞者個展「よすが」、ガーディアン・ガーデン(東京)
2013年 「いつかみたいな」第1期、水戸のキワマリ荘内 遊戯室+spaceAFA(茨城)
2014年 「いつかみたいな」第2期、水戸のキワマリ荘内 spaceAFA(茨城)
[グループ展]
2011年 キワマリ荘の写真部 第1期終了展「幸せな子ども」、水戸のキワマリ荘内 spaceAFA(茨城)
2012年 第6回写真「1_WALL」展、ガーディアン・ガーデン(東京)
2013年 水戸芸術館企画展「街中展示 コーヒー&アート vol.2 仲田絵美」、水戸市内の飲食店5店舗にて(茨城)
2014年 「赤々舎から 本から 写真から」、スパイラルガーデン(東京)
2014年 西根ナーレ2014「奇跡を待ちながら」、西根の家(山形)
[出版]
2015年 写真集『よすが』 赤々舎
1988 Born in Ibaraki prefecture, Japan
2011 Finished Photography workshop "Kiwamari-sou Photography Club" by Mieko Matsumoto
[Awards]
2011 The 6th "1_WALL" Photography Competition Honorable mention by the juries (Selected by Kisei Kobayashi and Kimi Himeno)
2012 The 7th "1_WALL" Photography Competition Grand Prize
[Solo Exhibitions]
2013 The 7th "1_WALL" Photography Competition Grand Prix winner solo exhibition "YOSUGA," GuardianGarden, Tokyo
2013 "ITSUKAMITAINA" Emi Nakata solo exhibition First period, PLAYROOM + spaceAFA in Mito-no-Kiwamari-sou, Ibaraki
2014 "ITSUKAMITAINA" Emi Nakata solo exhibition Second period, spaceAFA in Mito-no-Kiwamari-sou, Ibaraki
[Group Exhibitions]
2011 Kiwamari-sou Photography Club Completion exhibition "Happy children," spaceAFA in Mito-no-Kiwamari-sou, Ibaraki
2012 The 7th "1_WALL" Photography Competition exhibition, Guardian Garden, Tokyo
2013 Cafe & Art vol.2 Emi Nakata curated by Contemporary Art Center, Art Tower Mito, trattoria blackbird / cafe PICO / Maruni Coffee / cafe zakka gallery MINERVA / cafe Arco-Iris, Ibaraki
2014 "From AKAAKA, from books, from photographs" Spiral Garden, Tokyo
2014 Nishine-nale 2014 "Waiting for a miracle" A House of Nishine, Yamagata
[Publication]
2015 Yosuga, AKAAKA ART PUBLISHING, Inc.

About Book
沖縄と日本のあいだを全力で漂い、民族の感情に触れる写真集。
ここには「ヤマトンチュ」も、「ウチナーンチュ」も知ろうとしない沖縄・琉球・OKINAWA がある。沖縄、それは日本の、アジアの「腑」であり、アジアの理想なのだ。
---- 姜尚中(東京大学名誉教授)
ことばだけでは伝えることができない沖縄と日本の深層をこの作品は見事に表現している。沖縄と日本の関係に関心をもつ全ての人に薦める。
---- 佐藤優(作家・元外務省主任分析官)
基地問題をはじめとして、様々な抑圧と無責任な憧れを受け続けている沖縄を都会に生まれ育った「内地人(ルビ:ナイチャー)」である著者が1年3ヶ月の間移住し、撮影し続けた。美しい風景のなか、知らず知らずのうちに目を背けてきた部分まで見つめることで沖縄を知ってゆくための一冊。
「日本にとって沖縄とは何か? 沖縄にとって日本とは何か?戦後70年を迎える今、彼らの複雑な思いを受け止めつつ、日本と沖縄のより良い未来を共に模索していく機会を提供できればと思う。我々の心一つで、対話への道はまだ開かれている。」
――初沢亜利(本書所収「沖縄滞在を振り返る」より)
The islands that compose Okinawa, Japan's southernmost prefecture, extend across some one thousand miles of the Pacific Ocean. Throughout their history, these islands have served as a hub of Asian cultural and commercial interchange, political repression, and during WW2, brutal warfare. These intertwined strands of culture and history are woven into the tapestry that is Okinawa today.
The average American citizen would most likely be able to recognize Okinawa as the site of a major battle between the US Army and Marines against the remnants of the Japanese military near the end of the Second World War. Few would likely be aware that a third of Okinawa's civilian population was lost during the war. Although many Americans - particularly those from military families - would know Okinawa to be the location of one of the US' many overseas military bases, they would unlikely to know that these same bases occupy some 18% of the main island of Okinawa or that the US military's jurisdiction over Okinawa did not end until 1972.
Photojournalist Ari Hatsuzawa, a photographer who has previously documented Iraq and North Korea, has focused his lens closer to home this time, on the contemporary culture of Japan's southern islands. Here, rendered in the saturated palette of the tropical sun, we find a rough, often humorous, sometimes surreal view of the uniquely amplified human tornado comprising the island's population.
With a knack those familiar with classic street photography and photojournalism will no doubt recognize, Hatsuzawa presents photo after photo of deftly snapped cultural exchanges, the subjects themselves often oblivious to the dark humor of their own situations. Symbolism abounds throughout this book - an elementary school-age cheerleader skips past US and Japanese servicemen standing in front of rocket launchers, golfers play on courses peppered with traditional tombs under the azure sky, while on the next page, in a rocky cove, American servicemen on leave float leisurely on inner-tubes with beers in hand, hamming it up for Hatsuzawa's Nikon. The mood of the photos slowly changes as the pages are turned: we find fewer women in kimono in overly heavy makeup, fewer customized, hot rod motorcycles, and more military hardware, more chain-link, and more uniformed security keeping protestors at bay. We see more concrete, more camera lenses, and more politics.
The future of Okinawa is still unknown - indeed, it is still in the process of being woven. With this collection of images, Hatsuzawa gives a vibrant yet conflicted response to the request with which this book is entitled.
Artist Information
初沢亜利|Ari Hatsuzawa1973年フランス・パリ生まれ。写真家。上智大学文学部社会学科卒業。イイノ広尾スタジオを経て、写真家としての活動を開始する。第29回東川賞新人作家賞受賞。写真集に、イラク戦争前後の市民の生活を撮影した『Baghdad2003』(碧天舎)、東日本大震災翌日から一年を折った『True Feelings -爪痕の真情-』(三栄書房)、北朝鮮写真集『隣人。38度線の北』(徳間書店)がある。
1973 Born in Paris, France
Graduated from the Department of Sociology in Faculty of Letters at Sophia University
Completed 13th Corps Photographic Workshop
Started to work as a photographer after worked at Iino Hiroo Studio







『THEE MICHELLE GUN ELEPHANT −LAST HEAVEN−』澁谷征司 写真集 ![]()
アートディレクション:山本知香子(山本デザイン) 発行:赤々舎 サイズ:242×168mm ページ数:400 pages 上製本・ケース入 Published in June 2015. ISBN: 978-4-86541-034-1 協力:株式会社ベイス、株式会社ロッキング・オン・ジャパン |
¥ 10,000 +tax
国内送料無料! ![]() ケースType A
![]() ケースType B
![]() ケースType C
![]() ケースType D
|
---|
About Book
一万年たっても、この世界にロックがあってほしい─
待望の全400ページ決定版!
本書所収の写真は、写真家 澁谷征司が2003年に惜しまれつつも解散したロックバンド THEE MICHELLE GUN
ELEPHANTのラストツアー全行程に密着し撮影したものです。そこで撮影された写真から写真集『LAST HEAVEN』(2003年
rockin'on刊)が刊行されましたが、本書は改めてプリントを焼き、まったく新たに写真をセレクトし、多数の未発表作も含めて構成した全400ページの決定版です。
各地で繰り広げられたステージ上での圧倒的なパフォーマンスや、オーディエンスとの交歓の様子に加え、楽屋内や移動中など様々な場面でメンバーの表情に
肉迫しています。ほとばしるような臨場感とスピード感のある構成は、彼らと共にツアーを駆け抜けているような感覚を読者に呼び起こします。
今なお色褪せることのないTHEE MICHELLE GUN ELEPHANTの音楽と共に生きるすべてのリスナーに、また、解散後に彼らの音楽と出会った若いリスナーに、音の無い写真の世界で生き続ける彼らの姿をぜひ目撃していただければと思います。
写真集 『THEE MICHELLE GUN ELEPHANT −LAST HEAVEN−』のまえがきにかえて
どんな旅にでも、その時には気がつかなくても、ずっと後になってそれと知るようなことがある。
この冬ひさしぶりに暗室に長く籠りながら改めてそんなことを強く感じた。
6つ切をカラーとモノクロ合わせて400枚ほど、現像機は使わずに文字通り"手"で焼き付けた。
作業は驚くほど集中して進めることが出来た。撮影から時間も経っているし、
冷静に写真を仕上げようとする目が確かにあった。
それでも時折、液から浮かび上がる像に素朴に驚く自分がいた。
2003年、ミッシェルの解散が発表されて2.3日たった時、
「ラストツアーの撮影をしてほしい」という電話があった。
ライブを撮ったことなどなければ、そんな装備も持ち合わせていなかったけれど、
憧れのミッシェルと長い時間を過ごせるならと、あまり考えずに引き受けてしまった。
それから1ヶ月の旅の末、ラストツアーの写真集は完成した。
この『LAST HEAVEN』の出来栄えには今でも本当に満足している。
それでも当時装丁に対するお叱りのようなものは僕に対してもずいぶん向けられた。
格好いいのだからいいじゃないかとは言い切れない重みのようなものも少なからず感じるようになった。
数年経って『LAST HEAVEN』が売り切れた事を聞いた頃から今回の本に関する事を考え始めた。
何人かの人に相談しても誰もが難しいと口を揃えた。
それからしばらく忘れていた時期もあったのだけれど、幾つかの問題をクリアし、版元を変え、
実現に漕ぎ着けることができた。気が付けば2015年になっていた。
本を作り直すにあたって装丁は大きく変えた。これだけのボリュームの写真集を、
決して多くはない部数でも、最高のクオリティを求めて作りたかった。当然価格も高くなる。
ただ、経験的に言って、少々値が張っても力一杯作った方が
長い目で見れば喜ばれるんじゃないかと僕は考えている。
本を収納するケースの絵柄は2種類になった。
どちらも捨てがたく、コストはかかるが両方作りたいとスタッフ全員が言った。
どちらにするか、悩む事もまた楽しんでもらえると我々としても嬉しい。
「一万年たっても、この世界にロックがあってほしい」
これは何年か前に、確か京都の居酒屋で能野哲彦さんの言った言葉だったと記憶している。
"確か"というのはその時は皆相当酔っていたし、
その場にあった気分が誰かの口を衝いたようにも聞こえたからだ。
あの時、ロックという言葉は何を指していたのか?
自由な感じだったり、闘いのようなものだったり、あるいは純粋に音楽の一つの様式だったり、
きっと様々な想いが含まれていたのだろう。
いずれにせよロックという言葉はその場を少しだけ、そして漠然と熱くしてくれる。
何かに賭けてみようじゃないかとほんの一瞬でも思わせてくれる。
一万年たっても、この世界にロックはあるだろうか?
もちろんそんなことは誰にもわからない。でもあったらいいよな、と僕は想像する。
そして写真集という形で僕も賭けてみたいと思う。
なんだか途方もないことだけれど。
2015年 4月
澁谷征司
ただAとBのケースの発売のタイミングと大きくずれてしまったため、同時にお見せすることが叶わず、
これまでお出し致しませんでした。
しかし、この2つのケースもやはり素晴らしく、ミッシェル・ガン・エレファントとファンの方々が作り上げたものと思います。
後から出すことになってしまったことをお詫びしますとともに、もしお求めいただけましたら大変ありがたいです。
新しく登場するCとDは、LAST HEAVENツアーの空間をまるごと封じ込めたデザインです。
Dのメインは、メンバー4人とともに会場を揺らしていたオーディエンス。
天面は歌い終えた瞬間のチバさん、底面は深く念を込めているような表情のクハラさんです。
CとD、何卒よろしくお願い致します。(2019年12月)

アートディレクション:中島雄太(土間デザイン室)
企画/編集 : せんだいメディアテーク
Art direction : Yuta Nakajima
Edited and Published by Sendai Mediatheque
Published in April 2015.
About Book
「想起」という言葉のまわりには、どうも「生命(いのち)」がつきまとう。
人と「記憶」の関わりを今こそ問いかける一冊。
せんだいメディアテーク機関誌『ミルフイユ』。 さまざまなイメージやメッセージや人々が層をなして重なり合う活動をその名前に託した機関誌の第7号は「想起の方則」です。
記憶することと忘却すること、または、記録物とそこから想起することの関係について、私たちの今日的な情報メディア環境のなかで捉えていこうとするものです。
「わたしたちは、なにかに誘われ、記憶がよみがえり、それを契機に引きずりだされてしまうあれこれが身体の中をめぐる、その瞬間を必要とする。そうして生命(ルビ:いのち)の生々しさに戸惑い、活き活きとした生気を感じる咄嗟、『わたし』は再び誕生する。もし本当にそうだとすれば、不確かながらも固有の『わたし』に出会いなおす、この唐突な『想起』にこそ、あらためて出会いなおしたい。」(序より)
[ 目次 ]
・Works:大田黒衣美(美術家)
・序 想起の方則 Ⅰ
・記憶と忘却のはざまで:野家啓一(哲学者)
・息をする:いがらしみきお(漫画家)
・石ころは、上から降ってこないし、湧き上がってもこない、:飴屋法水(演出家、俳優、美術家)
・「瞼の村」の写真:小原真史(IZU PHOTO MUSEUM研究員)
・徴候をディスプレイするーアーカイブ・アートとしての「記録と想起」展:香川 檀(表象文化論、近現代美術史、ジェンダー表象論研究)
・「記録と想起・イメージの家を歩く」展覧会写真記録
・喫煙所のスピリチュアル:澁谷浩次(音楽家、喫茶ホルン店主)
・自分の影を探す鷹とその影で休む鶏:大田黒衣美(美術家)
・メディアテークのこれまでとこれから:桂 英史(コミュニケーション論、メディア論)×鷲田清一(哲学者)
・セカンド・サマー・オブ・ラブ、イエス、アイ・リメンバー:野中モモ(ライター、翻訳、編集業)
・カメラ位置と信仰、あるいは狂気:酒井 耕(映画監督)×濱口竜介(映画監督)×藤井 光(美術家、映画監督)×清水建人(せんだいメディアテーク学芸員)
・「わいは死んだら星になる」ー懐かしい物語の始まり:山形孝夫(宗教人類学者)
・はじめての、あーかいぶ:佐藤 泰(前せんだいメディアテーク副館長)
・想起の方則2 記憶についておもういくつかのこと:鷲田清一(哲学者)
Artist Information
せんだいメディアテークとは?せんだいメディアテークは、2001年に開館した仙台市にある文化施設。世界的な建築家・伊東豊雄氏による設計と、「最先端の知と文化を提供(サービ ス)」「端末(ターミナル)ではなく節点(ノード)へ」「あらゆる障壁(バリア)からの自由」を運営コンセプトによりグッドデザイン大賞(2001年)を 受賞。図書館、ギャラリー、シアターなどを持ったこの空間で、これまでさまざまな展覧会や上映会、ワークショップなどが日々行われている。
Planning for the "sendai mediatheque" began in 1994. at the beginning, plans called for a multifunctional facility comprised of a library, gallery, visual media center that also contained services to aid the sight-and hearing-impaired. subsequently, plans changed so that instead of simply being a "mixed-use" facility, it was intended to encompass a larger sphere of functions that would allow the facility to operate as a unified "mediatheque" with common goals to respond to a continuously changing information environment and users' diverse needs. the "sendai mediatheque will gather, preserve, exhibit, and present various forms of media without being bound to form or type. this public facility for the 21st century will, through its various functions and services, be able to support the cultural and educational activities of its users.